1
00:00:33,700 --> 00:00:35,895
<i>The platoon had suffered</i>
<i>heavy losses.</i>

2
00:00:36,069 --> 00:00:37,297
WORDS OF HONOR

3
00:00:37,470 --> 00:00:39,904
<i>Without rest or replenishment,</i>
<i>we were maneuvering...</i>

4
00:00:40,073 --> 00:00:42,769
<i>without Alpha Company</i>
<i>for days.</i>

5
00:00:42,942 --> 00:00:46,935
<i>Of the 40 at the start,</i>
<i>only 11 were still alive.</i>

6
00:00:47,113 --> 00:00:48,580
<i>Sergeant Detonq...</i>

7
00:00:48,748 --> 00:00:50,773
<i>Corporal Larry Cane...</i>

8
00:00:50,950 --> 00:00:55,319
<i>who had just risked his life</i>
<i>to save us.</i>

9
00:00:55,488 --> 00:00:58,286
<i>Farley, Beltran...</i>

10
00:00:58,458 --> 00:01:00,619
<i>the unfortunate Peterson...</i>

11
00:01:00,794 --> 00:01:03,661
<i>Kalahane, Sadowski...</i>

12
00:01:03,830 --> 00:01:07,493
<i>Everyone was at the end of their strength</i>
<i>and terrified.</i>

13
00:01:07,667 --> 00:01:11,262
<i>NI was also the lieutenant</i>
<i>and myself.</i>

14
00:01:11,471 --> 00:01:16,204
We're going to surround the village.
Beltran, Kalahane, go scouting.

15
00:01:16,376 --> 00:01:19,004
Sadowski, Detonq,
follow them closely.

16
00:01:19,179 --> 00:01:21,739
Cane, Peterson, Kelly and Brandt...

17
00:01:21,915 --> 00:01:23,780
follow me along the road.

18
00:01:23,950 --> 00:01:26,248
Sanchez and Farley
will be on this side.

19
00:01:26,419 --> 00:01:29,877
We meet at the building and infiltrate
in the village. Understood?

20
00:01:30,056 --> 00:01:32,286
- Yes, Commander.
- Go for it.

21
00:01:52,112 --> 00:01:56,515
I'm not going to judge the behavior
of the lieutenant at that time.

22
00:01:56,683 --> 00:02:02,315
He had never been responsible
of men in such a situation.

23
00:02:02,489 --> 00:02:04,821
What were these men like?

24
00:02:05,692 --> 00:02:08,183
Uneducated.

25
00:02:08,528 --> 00:02:13,227
The underbelly of society,
cleaned at enlistment...

26
00:02:13,399 --> 00:02:18,393
and that the wisdom of the army had chosen
to fight this war.

27
00:02:18,571 --> 00:02:21,267
How old was Tyson? 21 years old?

28
00:02:22,375 --> 00:02:23,603
He was a student.

29
00:02:23,776 --> 00:02:28,213
I could tell he was also uncomfortable
than me with these men.

30
00:02:28,381 --> 00:02:32,841
But I think he thought he had
something to prove.

31
00:02:34,087 --> 00:02:35,315
Leave the camp.

32
00:03:06,653 --> 00:03:09,986
<i>Let's go back a little.</i>
<i>You were of opinion...</i>

33
00:03:10,156 --> 00:03:13,683
<i>as a doctor,</i>
<i>that they were in no condition to continue.</i>

34
00:03:13,860 --> 00:03:15,987
<i>Tyson decided to go</i>
<i>� An Ninh Ha...</i>

35
00:03:16,162 --> 00:03:19,131
<i>and at the international hospital</i>
<i>Mercy, despite that?</i>

36
00:03:20,266 --> 00:03:23,429
He told us
that there would be women.

37
00:03:24,470 --> 00:03:26,062
I see.

38
00:03:34,414 --> 00:03:38,851
<i>As we approached, we saw a flag</i>
<i>Red Cross on the roof.</i>

39
00:03:39,919 --> 00:03:42,888
<i>What did that mean?</i>

40
00:03:44,224 --> 00:03:46,021
<i>Neutrality.</i>

41
00:03:47,427 --> 00:03:49,691
<i>At least that's what we thought.</i>

42
00:04:02,775 --> 00:04:04,970
- Peterson!
- An ambush! Down!

43
00:04:05,144 --> 00:04:06,736
Get Peterson out of here!

44
00:04:08,781 --> 00:04:11,443
I have Peterson! Take care of Cane!

45
00:04:21,060 --> 00:04:22,925
Cover me!

46
00:04:23,830 --> 00:04:26,560
- I got it!
- Cane is seriously injured.

47
00:04:26,733 --> 00:04:29,224
He is dead.
Help me carry Peterson.

48
00:04:29,969 --> 00:04:31,664
Peterson was doomed.

49
00:04:31,838 --> 00:04:35,501
Only a surgeon in a good hospital
could have saved him.

50
00:04:35,675 --> 00:04:38,109
- Nobody moves!
<i>- NI should have evacuated him.</i>

51
00:04:38,278 --> 00:04:40,576
- Back up!
- You are welcome.

52
00:04:40,747 --> 00:04:44,148
<i>We had just shot</i>
<i>on people from the village...</i>

53
00:04:44,317 --> 00:04:47,445
<i>- and they weren't happy to see us.</i>
- Watch them!

54
00:04:47,820 --> 00:04:50,288
What were you thinking
from Peterson State?

55
00:04:50,456 --> 00:04:52,424
I told Tyson...

56
00:04:52,592 --> 00:04:56,619
<i>that their hospital was not equipped</i>
<i>for this type of intervention.</i>

57
00:04:56,796 --> 00:05:01,199
<i>And that's what the French,</i>
<i>head of the surgery department...</i>

58
00:05:01,367 --> 00:05:04,029
<i>was also trying to tell him.</i>

59
00:05:06,606 --> 00:05:09,666
Dirty Frenchman.
Help him, he's going to die.

60
00:05:09,842 --> 00:05:12,675
- He's going to die.
- They are all dying!

61
00:05:12,845 --> 00:05:17,145
We're going to let the other men die
to operate on this desperate case?

62
00:05:17,317 --> 00:05:18,716
Let me go!

63
00:05:18,885 --> 00:05:20,978
We are on neutral ground here.

64
00:05:21,154 --> 00:05:23,179
Beltran, find a place for Peterson.

65
00:05:23,356 --> 00:05:25,290
You! Get out of here!

66
00:05:30,129 --> 00:05:31,994
Push yourself!

67
00:05:32,165 --> 00:05:33,632
Come! Come!

68
00:05:38,371 --> 00:05:41,340
Prepare to operate.
Execution!

69
00:05:41,507 --> 00:05:42,405
Lieutenant.

70
00:05:44,577 --> 00:05:45,601
It's no use!

71
00:05:49,749 --> 00:05:51,546
He is dead.

72
00:05:53,886 --> 00:05:56,047
He's dead, Lieutenant.

73
00:05:56,322 --> 00:05:58,847
You bastards!
Liquidate them all!

74
00:05:59,759 --> 00:06:01,818
Go ahead! Blast them!

75
00:06:05,765 --> 00:06:08,393
- What do we do?
- Let's get this over with.

76
00:06:08,568 --> 00:06:12,436
- Kill men and women.
- Bastards!

77
00:06:14,741 --> 00:06:16,038
<i>An orgy of murder.</i>

78
00:06:16,943 --> 00:06:20,777
<i>No life was spared.</i>

79
00:06:23,082 --> 00:06:25,915
<i>After setting fire to the building...</i>

80
00:06:26,319 --> 00:06:32,019
<i>and eliminated all witnesses,</i>
<i>they took an oath...</i>

81
00:06:32,492 --> 00:06:35,359
by giving their word of honor...

82
00:06:35,795 --> 00:06:38,525
to never speak again
of this story.

83
00:06:40,333 --> 00:06:42,665
They didn't tell anyone about it?

84
00:06:42,902 --> 00:06:46,338
- For 30 years?
- I wanted to talk about it.

85
00:06:46,506 --> 00:06:51,466
Especially when I learned that
Tyson had received a decoration.

86
00:06:52,245 --> 00:06:55,271
But it would have been
his word against mine.

87
00:06:55,882 --> 00:06:57,543
This is still the case.

88
00:06:57,717 --> 00:06:59,275
The difference...

89
00:06:59,452 --> 00:07:01,852
Now it doesn't matter to me.

90
00:07:04,557 --> 00:07:08,857
Such a thing eats away at your soul,
Mr. Picard.

91
00:07:09,462 --> 00:07:11,953
It ruined my life.

92
00:07:12,165 --> 00:07:16,067
It ruined my life, it ruined my life.

93
00:07:16,402 --> 00:07:21,362
And it is my duty before God
and my country, to reestablish the truth...

94
00:07:21,541 --> 00:07:25,602
regarding the lieutenant
Benjamin Tyson...

95
00:07:26,179 --> 00:07:29,410
and the atrocities perpetrated
 � Mercy.

96
00:07:31,884 --> 00:07:34,079
<i>The American army</i>
<i>always patrolling...</i>

97
00:07:34,253 --> 00:07:36,778
<i>the former general quarters</i>
<i>du parti Ba'ath.</i>

98
00:07:37,957 --> 00:07:39,288
<i>The site of violent looting.</i>

99
00:07:39,892 --> 00:07:43,555
- Have you spoken to David?
- Yes, I spoke to him.

100
00:07:44,897 --> 00:07:47,297
I'm not sure he listened to me.

101
00:07:47,500 --> 00:07:51,436
He repeats that he did not cheat.
The teachers are against him...

102
00:07:51,604 --> 00:07:53,299
yes, I see.

103
00:07:53,473 --> 00:07:57,034
He's going to have to figure it out
all alone.

104
00:07:57,376 --> 00:08:00,834
Stop playing principal with him.
Be his mother.

105
00:08:01,914 --> 00:08:04,314
Since you are so forgiving...

106
00:08:04,484 --> 00:08:09,421
I wanted to tell you that I sent it back
money to my sister.

107
00:08:09,589 --> 00:08:11,523
She looked so desperate.

108
00:08:11,691 --> 00:08:14,159
She should have returned
at her husband's...

109
00:08:14,327 --> 00:08:17,819
instead of spending
all that money on lawyers.

110
00:08:18,698 --> 00:08:20,632
Not cool.

111
00:08:20,800 --> 00:08:24,531
- Who spent all their money?
- Aunt Francie.

112
00:08:24,704 --> 00:08:26,467
It's not easy for her.

113
00:08:26,639 --> 00:08:31,235
- She shouldn't have married him.
- Thank you for your compassion.

114
00:08:31,410 --> 00:08:34,208
People have problems
during their life.

115
00:08:34,380 --> 00:08:37,247
- It happens to everyone.
- That's good to know.

116
00:08:37,416 --> 00:08:41,876
People must take responsibility for their actions,
don't you think so?

117
00:08:42,321 --> 00:08:45,916
- Have a good day at school.
- Yes, that's it.

118
00:09:08,614 --> 00:09:10,878
MASSACrE
AT THE MIS�rlCorDE HOSPITAL

119
00:09:11,284 --> 00:09:12,842
the It Tyson and his squad

120
00:09:56,495 --> 00:09:59,328
wait.
Jim Wattenberg wants to talk to you.

121
00:09:59,498 --> 00:10:01,728
- I'll call him back.
- Mr. Wattenberg?

122
00:10:01,901 --> 00:10:04,028
He's going to a meeting.

123
00:10:04,203 --> 00:10:08,572
Mr. Tyson's office. I'm sorry,
it is not available.

124
00:10:27,226 --> 00:10:29,592
I spoke to Brian Falco.

125
00:10:29,762 --> 00:10:32,060
They are waiting for our advice.

126
00:10:32,231 --> 00:10:36,167
Yes, we need to talk about it.

127
00:10:36,936 --> 00:10:39,905
Don't tell me you've changed your mind.

128
00:10:40,172 --> 00:10:41,969
The council takes place tomorrow.

129
00:10:42,141 --> 00:10:44,541
<i>- Your wife is online.</i>
- Take a message.

130
00:10:44,710 --> 00:10:47,440
- And contact Phil Sloan.
- How are you?

131
00:10:49,715 --> 00:10:52,149
I am concerned about a matter.

132
00:10:52,318 --> 00:10:55,515
Can I call you back
later?

133
00:10:55,955 --> 00:10:58,651
- Of course.
- Perfect.

134
00:11:05,231 --> 00:11:06,459
<i>Attention!</i>

135
00:11:14,206 --> 00:11:18,370
Beltran, Kalahane, at the forefront!
Hurry up and stay down!

136
00:11:18,544 --> 00:11:20,011
We're going to Mercy!

137
00:11:27,653 --> 00:11:29,553
I'm touched!

138
00:11:29,722 --> 00:11:33,249
Grenade! Grenade!

139
00:11:41,233 --> 00:11:43,861
Phil Sloan is waiting for you.

140
00:11:44,870 --> 00:11:47,304
<i>Why was it necessary</i>
<i>wait 30 years?</i>

141
00:11:47,473 --> 00:11:51,500
<i>This story will have consequences.</i>
<i>It was a long time ago.</i>

142
00:11:51,711 --> 00:11:54,703
<i>Those who were there</i>
<i>and who are still alive...</i>

143
00:11:54,914 --> 00:11:57,781
<i>have no reason to confirm</i>
<i>or deny their involvement.</i>

144
00:11:58,050 --> 00:12:01,679
<i>- Why today?</i>
<i>- NI has prostate cancer.</i>

145
00:12:02,788 --> 00:12:05,120
<i>Facing death,</i>
<i>he decided to speak.</i>

146
00:12:05,291 --> 00:12:06,553
<i>- Dr. Brandt!</i>
<i>- Sorry.</i>

147
00:12:06,726 --> 00:12:10,059
<i>- Why make these declarations?</i>
<i>- Not now.</i>

148
00:12:11,664 --> 00:12:14,132
<i>- His profile?</i>
<i>- A war hero.</i>

149
00:12:14,300 --> 00:12:16,768
Two medals of merit...

150
00:12:16,969 --> 00:12:19,733
the Cross of Bravery
and a Silver Star.

151
00:12:20,272 --> 00:12:22,934
- And the whistleblower?
- We don't know much.

152
00:12:23,109 --> 00:12:25,907
He was a doctor.
He retired in 1973.

153
00:12:26,078 --> 00:12:29,878
<i>NI returned to civilian life</i>
<i>and practiced medicine until 97.</i>

154
00:12:30,049 --> 00:12:32,643
<i>The statements of Dr. Brandt</i>
<i>cause a scandal...</i>

155
00:12:32,818 --> 00:12:37,482
<i>and human rights organizations</i>
<i>require investigation.</i>

156
00:12:37,690 --> 00:12:39,658
- Let them go to hell.
- You can't...

157
00:12:39,825 --> 00:12:42,157
tell this to the community
international.

158
00:12:42,328 --> 00:12:46,162
We maintain relationships
diplomatic relations with Hanoi.

159
00:12:46,332 --> 00:12:48,300
I imagine you want a trial.

160
00:12:48,501 --> 00:12:51,834
My concern is to know
if I can be charged.

161
00:12:52,004 --> 00:12:55,440
Yes, but it is unlikely
let them judge you...

162
00:12:55,641 --> 00:12:58,633
for an incident occurring abroad
30 years ago.

163
00:12:58,844 --> 00:13:02,610
The Ministry of Justice can do nothing.
It's not our responsibility.

164
00:13:02,782 --> 00:13:06,115
- General?
- Tyson and his men are civilians.

165
00:13:06,285 --> 00:13:08,617
The army only judges
soldiers on duty.

166
00:13:08,788 --> 00:13:12,246
You cannot be judged
by a military court...

167
00:13:12,458 --> 00:13:15,256
- Unless you are a reservist.
- That's not the case.

168
00:13:15,427 --> 00:13:17,486
No way to call him back
to judge him?

169
00:13:21,567 --> 00:13:24,468
If he was a reservist or disabled.

170
00:13:25,271 --> 00:13:26,238
SO?

171
00:13:26,438 --> 00:13:29,339
Assuming that
these statements are true.

172
00:13:31,177 --> 00:13:33,475
He receives a pension
for his leg.

173
00:13:34,947 --> 00:13:38,314
No one has corroborated
the statement of this former soldier...

174
00:13:38,484 --> 00:13:41,942
who doesn't even identify you
as having killed anyone.

175
00:13:42,154 --> 00:13:46,352
But as commander, I assume
full responsibility for my men.

176
00:13:46,525 --> 00:13:50,427
We will remember our veterans
on a whim?

177
00:13:50,596 --> 00:13:52,621
Listen to me carefully, general.

178
00:13:52,832 --> 00:13:54,697
Our country is at war.

179
00:13:54,867 --> 00:13:56,232
Don't talk to the press.

180
00:13:56,402 --> 00:14:00,805
Neither you nor Marcy should do
private or public declaration.

181
00:14:00,973 --> 00:14:04,534
We accuse countries of maintaining
terrorism and killing innocent people.

182
00:14:04,743 --> 00:14:06,768
The last thing
what we need...

183
00:14:06,979 --> 00:14:10,471
it's a scandal for
having suppressed a massacre of civilians.

184
00:14:28,267 --> 00:14:32,328
<i>Now let's go to Dallas</i>
<i>for an exclusive report.</i>

185
00:14:37,076 --> 00:14:38,441
<i>Please!</i>

186
00:14:43,315 --> 00:14:45,249
Let her in!

187
00:14:45,417 --> 00:14:46,884
Mr. Tyson, sir!

188
00:14:47,052 --> 00:14:49,418
Do you recognize your role
in this massacre?

189
00:14:49,588 --> 00:14:52,523
- This is private property.
- Mr. Tyson!

190
00:14:52,691 --> 00:14:54,659
<i>I tried to contact you</i>
<i>all day.</i>

191
00:14:54,860 --> 00:14:57,124
I had forgotten my cell phone.

192
00:14:58,931 --> 00:15:03,129
There was an incident
in this hospital.

193
00:15:03,535 --> 00:15:07,528
That didn't happen exactly
like what you may have heard.

194
00:15:08,007 --> 00:15:10,441
- Where is David? Dave!
- Don't worry.

195
00:15:10,609 --> 00:15:13,169
I called him at school.

196
00:15:13,379 --> 00:15:16,280
He will sleep at Parker's house.

197
00:15:16,649 --> 00:15:20,346
This magazine says
that you and your men...

198
00:15:21,620 --> 00:15:23,952
you killed innocent people...

199
00:15:24,757 --> 00:15:26,987
and set fire to a hospital.

200
00:15:28,560 --> 00:15:32,929
- Is that true?
- No, that's not true.

201
00:15:36,368 --> 00:15:39,860
It's true and it's not true.

202
00:15:45,044 --> 00:15:49,208
I would like to talk to you about all this,
but I can't.

203
00:15:50,783 --> 00:15:52,478
I gave my word.

204
00:15:54,486 --> 00:15:57,387
Who did you give your word to?

205
00:15:58,023 --> 00:16:00,617
- In the army?
- You have to trust me.

206
00:16:00,826 --> 00:16:02,987
I can't talk about it.

207
00:16:06,699 --> 00:16:12,535
If this article leads to an investigation,
there will be different versions of the truth.

208
00:16:12,705 --> 00:16:16,163
- Can you be charged?
- According to Phil Sloan, yes.

209
00:16:16,375 --> 00:16:18,240
But it's unlikely.

210
00:16:18,410 --> 00:16:21,675
- Have you ever talked to Phil Sloan?
- He's a lawyer.

211
00:16:21,847 --> 00:16:25,476
This doctor from Seattle
doesn't care much about his oath.

212
00:16:25,684 --> 00:16:27,948
You weren't there.

213
00:16:28,120 --> 00:16:30,554
You were still in primary school,
damn it.

214
00:16:30,723 --> 00:16:35,558
Don't ask me to justify
what happened in this hell.

215
00:16:48,841 --> 00:16:50,832
<i>Attention!</i>

216
00:17:23,976 --> 00:17:26,877
Climbing Kilimanjaro:
A personal quest.

217
00:17:36,688 --> 00:17:38,155
- I can help you?
- Yes.

218
00:17:38,323 --> 00:17:42,089
Commander Karen Harper,
I'm coming to see Mr. Tyson.

219
00:17:43,996 --> 00:17:46,055
Here it is.

220
00:17:50,536 --> 00:17:51,525
Benjamin Tyson.

221
00:17:53,038 --> 00:17:56,599
Commander Karen Harper,
I represent the general's office.

222
00:17:56,809 --> 00:17:58,572
Sorry to bother you.

223
00:17:58,744 --> 00:18:00,837
Can I talk to you
a few minutes?

224
00:18:04,750 --> 00:18:09,187
I assure you that it is
of a simple preliminary investigation.

225
00:18:09,388 --> 00:18:12,050
Statements against you
caused a sensation.

226
00:18:12,257 --> 00:18:16,353
I read the statements
that you made in 1973.

227
00:18:16,562 --> 00:18:21,056
I have no reason to favor
Dr. Brandt's version.

228
00:18:21,266 --> 00:18:25,168
This man waited 30 years
to talk about it.

229
00:18:25,337 --> 00:18:27,430
We ask ourselves questions.

230
00:18:28,240 --> 00:18:31,107
However, I must warn you...

231
00:18:31,276 --> 00:18:35,804
that I am going to conduct an investigation
according to article 32, and for this...

232
00:18:36,014 --> 00:18:38,482
the charges
will need to be studied.

233
00:18:38,650 --> 00:18:42,950
The charges are murder
and complicity in murder.

234
00:18:46,091 --> 00:18:48,423
According to the American penal code...

235
00:18:48,594 --> 00:18:51,893
the maximum penalty is death
by lethal injection.

236
00:18:52,064 --> 00:18:54,532
You have the right
to remain silent.

237
00:18:54,733 --> 00:18:57,497
Have you understood your rights?

238
00:19:01,540 --> 00:19:02,939
Yes, Commander.

239
00:19:07,646 --> 00:19:10,308
What don't we do?
tell a girl.

240
00:19:21,293 --> 00:19:24,626
- Would you like to have lunch with me?
- With my lawyer?

241
00:19:24,796 --> 00:19:30,792
If you want your lawyer, of course,
but all this is preliminary.

242
00:19:31,003 --> 00:19:35,497
If there is no reason to continue
the investigation, what I hope...

243
00:19:35,707 --> 00:19:39,074
I will drop the charges
who weigh against you.

244
00:19:40,846 --> 00:19:43,474
Hi. I'm sorry...

245
00:19:49,354 --> 00:19:52,323
Did you have any injuries?
before entering the hospital?

246
00:19:56,828 --> 00:19:58,261
Arthur Peterson.

247
00:19:58,430 --> 00:20:02,366
- Are you finished?
- THANKS.

248
00:20:04,069 --> 00:20:05,229
And Larry Cane?

249
00:20:07,439 --> 00:20:10,408
Larry Cane was killed
in the hospital.

250
00:20:14,713 --> 00:20:19,047
You brought in the wounded
in the hospital to get them treated?

251
00:20:19,451 --> 00:20:23,512
Once inside,
how could you discern...

252
00:20:23,722 --> 00:20:25,849
the enemies
patients and staff?

253
00:20:27,559 --> 00:20:29,550
We couldn't.

254
00:20:30,662 --> 00:20:35,395
The Vitcong pretended to be
for patients or staff...

255
00:20:36,068 --> 00:20:40,471
or they used them
like human shields.

256
00:20:42,641 --> 00:20:47,704
- How many enemies were there?
- Thirty or forty.

257
00:20:47,913 --> 00:20:50,882
In the hospital, how many were there
wounded soldiers...

258
00:20:51,083 --> 00:20:54,052
other than Larry Cane
and Arthur Peterson?

259
00:20:57,256 --> 00:20:59,656
There were no others.

260
00:21:00,325 --> 00:21:04,887
Do you think the army can
allow yourself to have a cognac?

261
00:21:07,366 --> 00:21:10,563
I would take two,
but I'm on duty.

262
00:21:11,403 --> 00:21:15,601
Let's recap. We handed you
an ambush, a man was hit...

263
00:21:15,807 --> 00:21:18,367
you have decided to enter
in the hospital...

264
00:21:18,577 --> 00:21:22,513
and in the fight,
a fire reduced the hospital to ashes.

265
00:21:22,681 --> 00:21:25,514
- That's it.
- You didn't order an assault?

266
00:21:25,684 --> 00:21:27,242
Was there no massacre?

267
00:21:28,120 --> 00:21:29,587
THANKS.

268
00:21:29,788 --> 00:21:33,315
You didn't set the fire
intentionally?

269
00:21:33,525 --> 00:21:34,924
That's it.

270
00:21:36,795 --> 00:21:40,629
Why would there be
such a difference between this report...

271
00:21:40,799 --> 00:21:43,700
and the confessions of Dr. Brandt?

272
00:21:45,170 --> 00:21:47,968
- Is Brandt lying?
- It's possible.

273
00:21:48,307 --> 00:21:50,241
But why is this?

274
00:21:52,344 --> 00:21:55,336
- You'll have to ask him.
- I'm counting on it.

275
00:21:58,917 --> 00:22:05,015
Eleven exhausted men
attack a beach in Hue...

276
00:22:05,891 --> 00:22:09,793
<i>and attack head on</i>
<i>Mercy Hospital.</i>

277
00:22:11,496 --> 00:22:15,933
It is an international hospital. Here it's me
who decides who is treated and when.

278
00:22:16,101 --> 00:22:18,001
Die!

279
00:22:18,270 --> 00:22:20,465
Why didn't you
called for reinforcements?

280
00:22:20,672 --> 00:22:25,109
I'm not waiting for a response
because that presupposes that you are lying.

281
00:22:29,114 --> 00:22:31,878
What do you know...

282
00:22:32,084 --> 00:22:34,018
combat conditions?

283
00:22:37,489 --> 00:22:41,323
You have no idea
of what this war was.

284
00:22:47,299 --> 00:22:51,463
Mr. Tyson, notice that
This envelope is addressed to you.

285
00:22:52,904 --> 00:22:56,203
This reminds you of orders
of the American army.

286
00:22:56,708 --> 00:23:00,269
Could you sign the receipt
linked to these orders?

287
00:23:03,548 --> 00:23:05,015
There is no question of it.

288
00:23:06,551 --> 00:23:10,647
This is just a formality, Lieutenant.
You have been legally notified.

289
00:23:16,595 --> 00:23:18,586
Unofficially...

290
00:23:18,797 --> 00:23:22,392
I sincerely hope that the story
by Dr. Brandt is false.

291
00:23:22,601 --> 00:23:25,536
This could have
terrible consequences...

292
00:23:25,704 --> 00:23:30,004
not just about you and your family,
but also on the army and this country.

293
00:23:30,609 --> 00:23:33,169
Officially...

294
00:23:33,378 --> 00:23:35,573
you can go fuck yourself.

295
00:23:40,685 --> 00:23:41,811
At law

296
00:23:42,020 --> 00:23:45,012
<i>This incident goes beyond</i>
<i>constitutional rights...</i>

297
00:23:45,223 --> 00:23:49,182
<i>but also the freedoms of Mr. Tyson.</i>
<i>The army has no jurisdiction.</i>

298
00:23:49,394 --> 00:23:51,862
<i>And if they think they can call him back...</i>

299
00:23:52,030 --> 00:23:55,466
<i>this would set a terrible precedent.</i>

300
00:23:57,235 --> 00:24:00,227
At least he defends you.

301
00:24:05,977 --> 00:24:08,673
- Is this a new dress?
- Yes.

302
00:24:08,880 --> 00:24:11,610
It's for fundraising
tomorrow evening.

303
00:24:13,952 --> 00:24:18,651
I'm the new principal, I have to go,
smile and answer questions.

304
00:24:18,857 --> 00:24:22,349
How are you, Mr. and Mrs. So-and-so?

305
00:24:22,694 --> 00:24:25,925
I love my new job.

306
00:24:26,131 --> 00:24:28,793
The fact that my husband is accused
war crimes...

307
00:24:29,000 --> 00:24:33,494
don't change anything
to my educational qualifications.

308
00:24:34,806 --> 00:24:37,297
It is very likely that we will talk about it.

309
00:24:37,509 --> 00:24:40,945
And it would help me if I knew
what I have to say.

310
00:24:41,713 --> 00:24:45,274
<i>- NI will get out of this easily?</i>
- No.

311
00:24:45,650 --> 00:24:47,641
The military takes this very seriously.

312
00:24:47,853 --> 00:24:49,980
We do not cover
war crimes.

313
00:24:50,188 --> 00:24:52,418
I saw Tyson's lawyer
on television.

314
00:24:52,624 --> 00:24:57,493
He said that the recall order
of the army violated the Constitution.

315
00:24:57,696 --> 00:24:59,425
We disagree.

316
00:25:01,466 --> 00:25:03,832
In general...

317
00:25:07,939 --> 00:25:12,171
how would you describe
your relationship with Tyson?

318
00:25:13,211 --> 00:25:18,308
We had our differences,
but in general...

319
00:25:18,517 --> 00:25:20,178
we respected each other.

320
00:25:20,385 --> 00:25:23,013
You told Picard
that as we approach the hospital...

321
00:25:23,221 --> 00:25:24,813
you were shot at.

322
00:25:25,023 --> 00:25:29,687
I never told him I was sure
to know where it came from.

323
00:25:29,895 --> 00:25:34,332
Two men were hit.
Arthur Peterson, at the throat...

324
00:25:36,668 --> 00:25:39,501
- And who else?
-Larry Cane.

325
00:25:39,704 --> 00:25:43,231
He was shot in the heart,
he died instantly.

326
00:25:43,708 --> 00:25:45,403
- In front of the hospital?
- Yes.

327
00:25:45,610 --> 00:25:49,671
According to Tyson, Larry Cane
would have been killed in the hospital...

328
00:25:49,981 --> 00:25:52,882
and his body would have been cremated
with the other victims.

329
00:25:53,818 --> 00:25:59,381
I already told you, the story of Tyson
is a web of lies.

330
00:26:06,031 --> 00:26:07,999
- Hello, Eleanor.
- Marcy!

331
00:26:08,199 --> 00:26:10,690
- You are lovely.
- THANKS.

332
00:26:11,236 --> 00:26:15,866
Sam, take a photo of
our guest of honor and her husband.

333
00:26:21,913 --> 00:26:24,245
-Tyson.
- You've had enough.

334
00:26:24,449 --> 00:26:25,882
- There you go.
- THANKS.

335
00:26:26,084 --> 00:26:30,919
- We need to talk.
- Phil, don't be mad at me...

336
00:26:31,122 --> 00:26:35,183
but I would prefer not to be seen
with my lawyer this evening.

337
00:26:35,360 --> 00:26:37,794
You are not a very cooperative customer.

338
00:26:37,996 --> 00:26:41,796
Maybe because you are not
a very discreet lawyer.

339
00:26:42,000 --> 00:26:44,764
If you go on TV
to speak on my behalf...

340
00:26:44,970 --> 00:26:47,495
maybe you should
tell me about it first.

341
00:26:47,706 --> 00:26:51,904
If you don't defend yourself,
someone has to do it.

342
00:26:52,277 --> 00:26:57,874
I understand that you want
Avoid embarrassment in public.

343
00:26:58,083 --> 00:27:01,211
Come on, I'll show you something.

344
00:27:02,854 --> 00:27:06,688
My kid found this
on the Internet this morning.

345
00:27:06,858 --> 00:27:08,758
Marcy's sex life...

346
00:27:08,927 --> 00:27:11,919
will meet again
in the tabloids.

347
00:27:13,632 --> 00:27:17,466
What do you want me to do, Phil,
that I dedicate it to you?

348
00:27:18,103 --> 00:27:23,871
People ask me:
When is he going to stand up to these bastards?

349
00:27:24,209 --> 00:27:26,439
This case is worth millions.

350
00:27:27,512 --> 00:27:30,003
And 40 percent would go
in your pocket?

351
00:27:30,215 --> 00:27:33,184
Let's solve the problem: You're fired.

352
00:27:39,224 --> 00:27:41,454
What is happening?

353
00:27:49,034 --> 00:27:52,299
Oh, no! Oh my God!

354
00:27:53,238 --> 00:27:59,609
The Cars, The Police, Foreigner,
Duran Duran, who haven't I fucked with?

355
00:28:06,317 --> 00:28:07,978
Enter.

356
00:28:11,056 --> 00:28:14,389
Hi. How are you?

357
00:28:20,365 --> 00:28:24,062
"Testimonies of American soldiers
about the Battle of Hue?"

358
00:28:24,569 --> 00:28:28,767
This is what we study in history class,
the Vietnam War.

359
00:28:32,210 --> 00:28:34,405
Everything is fine?

360
00:28:35,180 --> 00:28:36,909
Yes.

361
00:28:38,450 --> 00:28:40,315
Really?

362
00:28:41,052 --> 00:28:44,544
You always tell me
to take responsibility for my problems.

363
00:28:44,723 --> 00:28:47,123
I'm not going to complain.

364
00:28:55,166 --> 00:29:01,105
David, if I had done
everything I'm accused of...

365
00:29:01,873 --> 00:29:03,238
I will admit it to you.

366
00:29:05,343 --> 00:29:07,868
I don't care what you did.

367
00:29:14,085 --> 00:29:17,054
Come on, you know well
that this is bullshit.

368
00:29:17,422 --> 00:29:19,549
But it happened.

369
00:29:20,091 --> 00:29:21,388
Hi!

370
00:29:34,339 --> 00:29:36,432
So he saw the photos.

371
00:29:39,477 --> 00:29:42,139
Where did they go to get that?

372
00:29:43,481 --> 00:29:46,416
We call for freedom of the press.

373
00:29:46,584 --> 00:29:48,313
You can say:
"No comment"...

374
00:29:48,486 --> 00:29:52,354
and they can publish
what they want.

375
00:29:53,792 --> 00:29:57,455
I'm not going to defend myself
in the press.

376
00:29:57,729 --> 00:30:00,527
- You know why.
- No, I don't know.

377
00:30:00,698 --> 00:30:02,962
Because you don't want to tell me.

378
00:30:03,134 --> 00:30:07,002
You knew about my past,
I haven't hidden anything from you.

379
00:30:07,839 --> 00:30:12,071
You're right.
This shouldn't affect me.

380
00:30:12,243 --> 00:30:15,110
But it's a bit difficult
when we see...

381
00:30:15,280 --> 00:30:19,740
his wife's sex life
spread in all the newspapers in the country.

382
00:30:19,918 --> 00:30:23,854
I had a few boyfriends,
that's all.

383
00:30:24,022 --> 00:30:27,981
I had a life before knowing you
and you knew about it...

384
00:30:28,159 --> 00:30:30,923
long before this story.

385
00:30:31,095 --> 00:30:35,896
You probably killed more guys
that I didn't care.

386
00:30:55,687 --> 00:30:59,487
I wonder about Brandt.
Let's go here.

387
00:30:59,657 --> 00:31:03,024
The fact that he kept his story
all this time.

388
00:31:03,394 --> 00:31:05,123
Imagine he had a goal...

389
00:31:05,296 --> 00:31:10,029
that he wants revenge on Tyson.

390
00:31:10,201 --> 00:31:11,634
We will find his intentions.

391
00:31:11,803 --> 00:31:13,930
Arthur Peterson was killed
in front of the hospital...

392
00:31:14,105 --> 00:31:18,201
and his body was brought back to the United States
for funerals of heroes.

393
00:31:19,544 --> 00:31:23,981
Larry Cane is the son of a general.
His brother served in the Senate.

394
00:31:24,616 --> 00:31:28,746
If Brandt is telling the truth and
that Cane was killed in front of the hospital...

395
00:31:28,920 --> 00:31:31,582
why his body
didn't he return home?

396
00:31:32,957 --> 00:31:37,656
We learned this during your absence
and Van Arken wants to keep it a secret.

397
00:31:38,129 --> 00:31:40,495
Another Tyson man has spoken.

398
00:31:40,665 --> 00:31:44,431
Vince Farley confirms that
Cane was killed in the hospital.

399
00:31:44,602 --> 00:31:47,332
He says Tyson killed him in cold blood.

400
00:31:47,705 --> 00:31:52,733
Can you imagine if the press finds out?
that Tyson killed a commander's son.

401
00:31:54,979 --> 00:31:58,278
<i>- Mustang Six, it's Cane!</i>
<i>-Mustang Six!</i>

402
00:31:58,449 --> 00:32:01,850
We are withdrawing!
The lieutenant is injured!

403
00:32:02,020 --> 00:32:04,545
- We need a helicopter!
<i>- Let us know.</i>

404
00:32:04,722 --> 00:32:06,155
We will direct you!

405
00:32:06,324 --> 00:32:08,519
We have to abandon the dead!

406
00:32:08,693 --> 00:32:10,957
- Lieutenant!
- Withdraw!

407
00:32:11,296 --> 00:32:14,493
Take the wounded
and leave the dead!

408
00:32:14,666 --> 00:32:16,725
You arrived early.

409
00:32:18,269 --> 00:32:20,567
Hello, Lew.

410
00:32:21,239 --> 00:32:22,467
I spent the night here.

411
00:32:22,640 --> 00:32:25,768
Peterson, come over here!
Give me a hand!

412
00:32:26,144 --> 00:32:28,044
Come in then.

413
00:32:28,313 --> 00:32:29,746
Help is arriving.

414
00:32:29,914 --> 00:32:31,506
Listen, Ben...

415
00:32:32,884 --> 00:32:34,875
it's delicate.

416
00:32:35,653 --> 00:32:39,953
We are colleagues and friends
for a long time.

417
00:32:41,392 --> 00:32:44,156
But I have become a liability.

418
00:32:47,131 --> 00:32:51,568
- Can I make things easier?
- Accept paid leave.

419
00:32:51,936 --> 00:32:53,665
Until everything is resolved.

420
00:32:54,572 --> 00:32:57,837
I don't want to be paid
while I'm not working.

421
00:32:59,644 --> 00:33:03,239
- Partners must be held accountable.
- I'll take care of it.

422
00:33:04,182 --> 00:33:06,241
I appreciate it, but no, thank you.

423
00:33:08,152 --> 00:33:10,143
You will have my resignation in an hour.

424
00:33:11,022 --> 00:33:12,319
I'm sorry.

425
00:33:12,490 --> 00:33:15,721
For what it's worth,
I can't say who you were at the time...

426
00:33:15,893 --> 00:33:19,021
but the man I know
is not that of newspapers.

427
00:33:19,430 --> 00:33:20,897
Hold.

428
00:33:21,499 --> 00:33:24,662
- J.D. Runnells, who is this?
- A family friend.

429
00:33:24,836 --> 00:33:26,963
Don't be fooled by appearances.

430
00:33:27,138 --> 00:33:30,801
He is the best lawyer
on this side of the country.

431
00:33:32,176 --> 00:33:33,541
Good luck.

432
00:33:39,550 --> 00:33:44,317
<i>Pentagon sources confirmed</i>
<i>that Vince Farley had spoken.</i>

433
00:33:44,489 --> 00:33:48,152
<i>The judge studies the charges</i>
<i>linked to this massacre.</i>

434
00:33:48,593 --> 00:33:51,027
<i>Farley should...</i>

435
00:33:51,763 --> 00:33:53,890
<i>- Nci Kelly.</i>
-John.

436
00:33:54,065 --> 00:33:55,396
<i>Yes?</i>

437
00:33:55,566 --> 00:33:57,625
Ben Tyson.

438
00:33:58,069 --> 00:34:00,902
<i>- It's been a long time.</i>
- No kidding.

439
00:34:01,072 --> 00:34:04,940
<i>- It's good to hear your voice.</i>
- It's good to hear from you.

440
00:34:05,109 --> 00:34:08,476
<i>Lieutenant, what should we do</i>
<i>about all that?</i>

441
00:34:09,080 --> 00:34:13,540
Listen, we're going to have to
resolve the problem.

442
00:34:13,718 --> 00:34:17,518
<i>I saw everything that was said about us</i>
<i>to the news.</i>

443
00:34:17,688 --> 00:34:20,714
- We'll have to meet.
<i>- Good.</i>

444
00:34:28,766 --> 00:34:30,700
What is it?

445
00:34:36,374 --> 00:34:39,070
I have to go to Washington.

446
00:34:39,243 --> 00:34:41,575
I was writing you a note.

447
00:34:42,313 --> 00:34:43,974
For what?

448
00:34:44,782 --> 00:34:46,841
I have to see people.

449
00:34:47,418 --> 00:34:49,613
People.

450
00:34:51,389 --> 00:34:53,516
How long are you going away?

451
00:34:58,229 --> 00:35:00,060
Marcy, I...

452
00:35:01,432 --> 00:35:05,129
I can't continue
To make you and David endure this.

453
00:35:07,939 --> 00:35:11,739
When I come back, I will take myself
a room at the club...

454
00:35:11,909 --> 00:35:14,139
until it ends.

455
00:35:18,316 --> 00:35:20,784
Well, I'm scared.

456
00:35:24,288 --> 00:35:27,746
Marcy, I'm doing the best I can.

457
00:35:42,039 --> 00:35:43,973
Here.

458
00:35:47,311 --> 00:35:48,676
What is this?

459
00:35:49,247 --> 00:35:51,511
Books by Thucydides.

460
00:35:52,183 --> 00:35:55,812
I try to read them
in the Greek of the time.

461
00:35:56,020 --> 00:35:58,284
It’s quite a work.

462
00:36:00,158 --> 00:36:02,956
You have studied the classics,
Mr. Tyson?

463
00:36:03,127 --> 00:36:04,822
It's very stimulating.

464
00:36:04,996 --> 00:36:08,955
People of this era
were very intelligent.

465
00:36:11,869 --> 00:36:16,636
I guess it's better
that I ask you immediately...

466
00:36:16,807 --> 00:36:20,334
what such a deal
will it cost me?

467
00:36:20,511 --> 00:36:22,604
$200,000
Within a few dollars.

468
00:36:23,014 --> 00:36:25,949
And that doesn't include
as the appeal procedure.

469
00:36:26,417 --> 00:36:30,148
If we want to prevent this recall,
these bastards are going to try...

470
00:36:30,321 --> 00:36:33,484
to give you an article 32.

471
00:36:35,359 --> 00:36:36,986
What?

472
00:36:37,161 --> 00:36:39,891
This Commander Harper...

473
00:36:40,064 --> 00:36:43,261
the one who gave me
recall orders...

474
00:36:43,434 --> 00:36:46,028
she told me
that it applied article 32.

475
00:36:46,204 --> 00:36:48,536
You spoke to him...

476
00:36:49,807 --> 00:36:53,743
- without a lawyer?
- She explained to me that...

477
00:36:53,911 --> 00:36:57,608
I don't care about
what she could have told you.

478
00:36:58,316 --> 00:37:01,376
What matters,
that's what you told him...

479
00:37:01,586 --> 00:37:05,420
and what really happened to you
 � Mercy.

480
00:37:14,599 --> 00:37:16,692
I swore not to reveal anything.

481
00:37:16,968 --> 00:37:18,629
Well...

482
00:37:19,270 --> 00:37:23,730
if you want me to help you,
Mr. Tyson...

483
00:37:23,908 --> 00:37:26,706
I'm going to have to make myself
revelations.

484
00:37:28,045 --> 00:37:31,572
I am your lawyer.
I have the right to confidentiality.

485
00:37:41,826 --> 00:37:43,487
Well...

486
00:37:53,337 --> 00:37:58,036
You saved Lewis Kaplan
large sums.

487
00:38:05,883 --> 00:38:08,875
I pay my own debts, Mr. Runnells.

488
00:38:16,794 --> 00:38:18,762
Mr. Tyson...

489
00:38:18,929 --> 00:38:21,227
I was in the war too.

490
00:38:21,966 --> 00:38:23,661
Two years of service.

491
00:38:41,752 --> 00:38:43,811
What I'm going to tell you...

492
00:38:44,488 --> 00:38:46,752
must not leave this room.

493
00:38:49,560 --> 00:38:53,428
Start by talking to me
of Mercy.

494
00:39:01,639 --> 00:39:04,437
<i>I won't forget you, Cane.</i>

495
00:39:04,608 --> 00:39:08,169
Hold on, Tyson,
we're going to get you out of there!

496
00:39:08,346 --> 00:39:12,112
I'll make sure you get a quote,
you saved my life.

497
00:39:12,283 --> 00:39:15,582
You would have done the same.
We are in this hell together.

498
00:39:15,753 --> 00:39:18,654
You will recover.

499
00:39:19,256 --> 00:39:22,487
Look around you,
you are not alone.

500
00:39:22,660 --> 00:39:24,628
He is ready.

501
00:39:25,463 --> 00:39:26,794
Let's go.

502
00:39:55,559 --> 00:39:57,686
Lieutenant Tyson?

503
00:40:00,030 --> 00:40:02,430
Radio operator John Kelly.

504
00:40:20,751 --> 00:40:23,914
<i>In Nraq, the inspectors</i>
<i>Americans seek...</i>

505
00:40:24,088 --> 00:40:28,752
For the war in Iraq, they just had
 � press a button.

506
00:40:29,693 --> 00:40:31,752
- Sadowski?
- THANKS.

507
00:40:32,696 --> 00:40:37,224
<i>Bombs and missiles</i>
<i>destroyed Iraqi targets.</i>

508
00:40:37,902 --> 00:40:41,929
<i>One hundred and forty-four soldiers</i>
<i>Americans were killed...</i>

509
00:40:42,106 --> 00:40:46,133
<i>- and others still die...</i>
- One hundred and forty-four victims.

510
00:40:48,012 --> 00:40:50,378
Half was due to accidents.

511
00:40:50,548 --> 00:40:52,914
How many men did we lose?
58000.

512
00:40:54,151 --> 00:40:55,914
58000...

513
00:40:57,855 --> 00:41:00,983
we return to the country
and they treat us like shit.

514
00:41:07,565 --> 00:41:09,499
Billy Sanchez?

515
00:41:10,067 --> 00:41:12,558
He committed suicide as far as I know.

516
00:41:18,242 --> 00:41:19,937
Hello, you.

517
00:41:23,347 --> 00:41:26,475
- Ramón. Damn!
- Ramón.

518
00:41:26,650 --> 00:41:31,019
- Come in and pour yourself a drink.
- Hello, old man.

519
00:41:32,957 --> 00:41:37,894
I don't like it too much
the outpourings and melodious meetings...

520
00:41:38,496 --> 00:41:40,794
so let's get straight to the point.

521
00:41:40,965 --> 00:41:43,456
Listen...

522
00:41:44,268 --> 00:41:46,463
we know what you're going through.

523
00:41:46,637 --> 00:41:49,834
You are the scapegoat.

524
00:41:50,007 --> 00:41:52,373
You can count on our loyalty.

525
00:41:52,543 --> 00:41:55,376
If you need money,
don't hesitate.

526
00:41:55,546 --> 00:41:57,878
I can't believe it
that he denounced you.

527
00:41:58,048 --> 00:42:01,381
Especially since you had protected Brandt.

528
00:42:01,819 --> 00:42:04,515
We keep our version
and everything will be fine.

529
00:42:04,688 --> 00:42:07,316
You forgot the nun.
Sister how already?

530
00:42:07,491 --> 00:42:10,619
- What if she speaks?
- We should have killed her too.

531
00:42:12,997 --> 00:42:15,557
I'm not trying to defend
Dr. Brandt...

532
00:42:15,900 --> 00:42:18,232
but it haunted me a lot.

533
00:42:18,402 --> 00:42:20,700
Brandt never found peace.

534
00:42:20,871 --> 00:42:23,066
I found Jesus.

535
00:42:23,240 --> 00:42:27,677
And every day I ask
God forgive me for this act.

536
00:42:27,845 --> 00:42:31,246
- Every day...
- enough of this bullshit, Bel.

537
00:42:35,286 --> 00:42:37,083
I would like to hear
lieutenant.

538
00:42:39,056 --> 00:42:41,490
The story has been revealed.

539
00:42:45,062 --> 00:42:47,530
It is distorted.

540
00:42:48,399 --> 00:42:50,390
I need freedom of movement.

541
00:42:56,340 --> 00:42:58,069
What do you mean?

542
00:42:58,242 --> 00:43:00,437
I have a family.

543
00:43:04,582 --> 00:43:07,881
They must know
what happened.

544
00:43:08,052 --> 00:43:09,713
Wait.

545
00:43:10,654 --> 00:43:13,452
This is why
did you bring us here?

546
00:43:14,858 --> 00:43:17,793
I'll make things simple for you.

547
00:43:17,962 --> 00:43:21,056
- If you tell anyone about it...
- Detonq!

548
00:43:21,231 --> 00:43:24,132
...� your wife, your children, anyone...

549
00:43:24,301 --> 00:43:27,236
- you will pay us for it.
- Is this a threat?

550
00:43:27,404 --> 00:43:29,235
It is what it is, Ty.

551
00:43:29,640 --> 00:43:32,165
Don't push me.

552
00:43:34,311 --> 00:43:38,111
We saved your life,
don't make us regret it.

553
00:43:38,282 --> 00:43:41,445
- You gave your word.
- We must protect our families.

554
00:43:41,619 --> 00:43:44,588
Women talk to their friends...

555
00:43:44,755 --> 00:43:47,155
- to their priest...
- You selfish bastard!

556
00:43:47,324 --> 00:43:49,792
- Let's go.
- You want to betray us...

557
00:43:49,960 --> 00:43:54,158
so you can save your marriage
with your slutty wife?

558
00:44:10,047 --> 00:44:14,643
Maybe I will resist the army.

559
00:44:15,519 --> 00:44:18,352
Perhaps I will resist this reminder.

560
00:44:18,522 --> 00:44:21,184
And maybe not.

561
00:44:21,358 --> 00:44:23,690
Anyway...

562
00:44:23,861 --> 00:44:26,921
it is clear that loyalty
in this room...

563
00:44:27,097 --> 00:44:29,531
only goes in one direction.

564
00:44:32,603 --> 00:44:35,003
This has always been the case.

565
00:44:45,082 --> 00:44:46,743
Never...

566
00:44:46,917 --> 00:44:51,616
during the 227 years of history
of the army...

567
00:44:51,789 --> 00:44:54,257
a veteran...

568
00:44:54,425 --> 00:44:56,416
a war hero...

569
00:44:56,593 --> 00:44:59,824
with two medals of merit...

570
00:45:00,764 --> 00:45:06,293
was not recalled for reason
disability pension.

571
00:45:06,470 --> 00:45:08,836
Never.

572
00:45:09,907 --> 00:45:15,812
The army wants to recall Benjamin Tyson
to be able to investigate a crime.

573
00:45:15,979 --> 00:45:19,107
But no crime has been established here.

574
00:45:19,283 --> 00:45:22,252
Instead,
Mr. Tyson was exposed...

575
00:45:22,419 --> 00:45:25,411
to an avalanche of publicity.

576
00:45:25,589 --> 00:45:28,183
He was accused in the media...

577
00:45:28,358 --> 00:45:32,021
based on testimonies
contradictory oral...

578
00:45:32,196 --> 00:45:35,893
convoluted and uncorroborated.

579
00:45:36,867 --> 00:45:39,427
A crime has indeed been committed.

580
00:45:39,603 --> 00:45:43,869
The army is determined to do
of this innocent man a scapegoat...

581
00:45:44,041 --> 00:45:47,943
bringing him back to them
by their means.

582
00:45:48,278 --> 00:45:51,179
She wants to divert
the Constitution...

583
00:45:51,348 --> 00:45:54,977
so as to have the right
to pursue him.

584
00:45:56,220 --> 00:45:58,882
I ask that she be released
is accepted...

585
00:45:59,056 --> 00:46:01,650
and that the authority of the army
be denied.

586
00:46:05,429 --> 00:46:10,162
In a way, this decision
is so bad that it helps us.

587
00:46:10,834 --> 00:46:12,768
Listen to this:

588
00:46:12,936 --> 00:46:17,305
"The nature of this precedent alleges
that this decision does not concern...

589
00:46:17,474 --> 00:46:20,568
than the facts of this case."

590
00:46:20,744 --> 00:46:26,011
Madness. This confirms that they have denied
your constitutional rights.

591
00:46:26,183 --> 00:46:28,708
They think it will pass.

592
00:46:28,886 --> 00:46:31,047
- We're appealing.
- Exactly.

593
00:46:31,221 --> 00:46:35,055
- Let's go to the Supreme Court.
- No luck.

594
00:46:36,326 --> 00:46:39,818
- You will surely appeal.
- Spare us your hypocrisy.

595
00:46:39,997 --> 00:46:44,559
I am sincere, lieutenant.
This is just how the system works.

596
00:46:44,735 --> 00:46:47,226
I don't think that
it's a good decision.

597
00:46:47,404 --> 00:46:50,498
Thank you very much, my dear commander.
Let's go.

598
00:46:52,309 --> 00:46:54,277
I knew you would come.

599
00:46:54,444 --> 00:46:56,844
Let me tell you...

600
00:46:57,014 --> 00:47:00,575
that I am not free to give
details of the decision.

601
00:47:00,751 --> 00:47:04,209
I can assure you that
Mr. Tyson is going to fight...

602
00:47:04,388 --> 00:47:06,652
for his constitutional rights.

603
00:47:14,832 --> 00:47:16,561
Tyson.

604
00:47:17,034 --> 00:47:19,468
I represent the government.

605
00:47:20,838 --> 00:47:23,102
The government?
Only you?

606
00:47:23,507 --> 00:47:25,805
I like you, Tyson.

607
00:47:26,043 --> 00:47:29,012
You are more cultured
than most assassins.

608
00:47:30,414 --> 00:47:34,510
Relax. Damn,
You don't have a sense of humor!

609
00:47:35,686 --> 00:47:39,782
This conversation is not official
but it is authorized.

610
00:47:39,957 --> 00:47:41,584
Oh, really?

611
00:47:41,859 --> 00:47:47,161
- What do I have in exchange?
- If you are smart, your freedom.

612
00:47:47,331 --> 00:47:51,392
Listen to me carefully: The people who are
on your side are civilians.

613
00:47:51,568 --> 00:47:53,627
The White House, the Department.

614
00:47:53,804 --> 00:47:56,364
It's the army that wants to put you
in the hot seat.

615
00:47:57,074 --> 00:47:59,042
I won't let it happen.

616
00:47:59,209 --> 00:48:01,905
Think about the cost, the effort.

617
00:48:03,447 --> 00:48:05,347
What is the other possibility?

618
00:48:05,515 --> 00:48:07,415
Leave the country.

619
00:48:08,452 --> 00:48:09,714
You have a passport.

620
00:48:10,254 --> 00:48:15,055
We ask you to go
where you will not annoy the government.

621
00:48:15,225 --> 00:48:18,956
In Brazil or Sweden
where there is no extradition problem.

622
00:48:19,129 --> 00:48:21,563
What if you were going to be seen?

623
00:48:23,033 --> 00:48:25,729
If you want a trial,
you will lose.

624
00:48:25,903 --> 00:48:28,303
<i>They will put you in prison.</i>

625
00:48:28,472 --> 00:48:30,702
Hey! Tyson.

626
00:48:30,874 --> 00:48:33,104
- Your parents are in the news.
- Leave him.

627
00:48:33,277 --> 00:48:35,268
Dave, if your dad goes to jail...

628
00:48:35,445 --> 00:48:38,505
I will be happy to become your mother.

629
00:48:38,749 --> 00:48:40,740
<i>Think of your son, your wife.</i>

630
00:48:40,918 --> 00:48:44,581
- Your marriage is already on the rocks.
- Are you going to divorce?

631
00:48:45,289 --> 00:48:48,190
That's what they say in the newspapers.

632
00:48:48,458 --> 00:48:50,551
We are not planning to divorce.

633
00:48:52,262 --> 00:48:54,355
<i>This family is nothing but a lie.</i>

634
00:48:54,531 --> 00:48:56,624
<i>It's just about you and me.</i>

635
00:48:56,900 --> 00:49:00,233
- You have to make a choice.
<i>- You must understand one thing.</i>

636
00:49:00,404 --> 00:49:02,429
The army needs to save honor.

637
00:49:02,606 --> 00:49:05,268
<i>You remember</i>
<i>of the My Lai massacre?</i>

638
00:49:05,442 --> 00:49:08,707
What went wrong on this case
will be caught up here.

639
00:49:08,879 --> 00:49:10,710
<i>No hiding</i>
<i>or blunder...</i>

640
00:49:10,881 --> 00:49:15,250
only justice.
Even if we have to reinvent the truth.

641
00:49:20,924 --> 00:49:22,482
<i>I want to make a deal.</i>

642
00:49:23,727 --> 00:49:25,592
What type of market?

643
00:49:25,762 --> 00:49:29,027
I accept the orders to recall the army...

644
00:49:29,199 --> 00:49:31,565
and the war council.

645
00:49:32,002 --> 00:49:36,234
But in exchange,
I ask for immunity for my soldiers.

646
00:49:37,174 --> 00:49:40,041
Have you stopped your treatment?

647
00:49:42,713 --> 00:49:45,773
Why do you want to do this?

648
00:49:45,949 --> 00:49:49,510
- You'll get through this.
- In two years.

649
00:49:49,686 --> 00:49:52,746
The army would be delighted
to have you executed.

650
00:49:53,123 --> 00:49:54,920
Do you understand correctly?

651
00:49:57,394 --> 00:50:01,831
I must protect you,
and also protect you from yourself.

652
00:50:01,999 --> 00:50:06,197
If you don't let me,
find another lawyer.

653
00:50:08,405 --> 00:50:11,431
My family is my whole life, J.D.

654
00:50:14,511 --> 00:50:17,275
This story is in progress
to destroy them.

655
00:50:18,315 --> 00:50:22,718
If I don't finish it,
my life will no longer be worth anything.

656
00:50:24,421 --> 00:50:26,480
I don't know.

657
00:50:27,424 --> 00:50:31,155
Maybe I have a definition
wider of life than you.

658
00:50:34,531 --> 00:50:37,125
I'm going to ask you to limit it.

659
00:50:38,902 --> 00:50:40,893
For once.

660
00:50:42,672 --> 00:50:44,037
Help me.

661
00:50:51,314 --> 00:50:53,544
Congratulations. Let's go celebrate.

662
00:50:53,717 --> 00:50:55,184
What is happening?

663
00:50:55,352 --> 00:50:56,649
Tyson...

664
00:50:57,587 --> 00:50:59,646
<i>NI no longer appeals.</i>

665
00:51:00,390 --> 00:51:02,358
He asks for immunity
for his soldiers.

666
00:51:07,364 --> 00:51:08,922
Why is he doing this?

667
00:51:10,133 --> 00:51:11,828
Wait. Go for it.

668
00:51:12,002 --> 00:51:13,435
Suicidal instinct.

669
00:51:14,371 --> 00:51:16,168
You can go there.

670
00:51:20,777 --> 00:51:22,574
Lieutenant Tyson reporting.

671
00:51:22,746 --> 00:51:25,510
You are supposed to introduce yourself
in uniform.

672
00:51:25,682 --> 00:51:28,173
I don't have a uniform, Commander.

673
00:51:29,319 --> 00:51:31,753
- Do you have a hairdresser?
- Yes, my commander.

674
00:51:32,823 --> 00:51:36,281
And you come in civilian clothes, without a tie,
long hair.

675
00:51:36,460 --> 00:51:39,361
It's rather quiet around here,
It Tyson.

676
00:51:39,529 --> 00:51:43,488
We're not thrilled with the idea
to see the media arrive.

677
00:51:43,667 --> 00:51:47,296
The curious and the demonstrations,
It makes me sick.

678
00:51:47,471 --> 00:51:51,237
- I don't want to get you in trouble.
- You would do well.

679
00:51:52,008 --> 00:51:55,205
I was ordered to house you,
you and your family.

680
00:51:56,012 --> 00:51:58,344
Thanks, but my family won't come.

681
00:51:58,515 --> 00:52:00,312
I took a hotel.

682
00:52:00,650 --> 00:52:03,813
I'll be explicit, lieutenant.

683
00:52:04,254 --> 00:52:07,712
You will be at the base
from midnight to 6 a.m.

684
00:52:07,891 --> 00:52:11,793
Any personal travel
is limited to 25 km from the post.

685
00:52:11,995 --> 00:52:15,761
- No one told me that.
- I don't care.

686
00:52:15,932 --> 00:52:20,926
You are in the army again,
an army that you have dishonored.

687
00:52:21,104 --> 00:52:23,732
Get me out of here. Break up!

688
00:52:38,255 --> 00:52:39,847
Lieutenant.

689
00:52:40,824 --> 00:52:42,348
Commander.

690
00:52:42,526 --> 00:52:44,118
That's good.

691
00:52:44,294 --> 00:52:45,852
I am a commander.

692
00:52:57,908 --> 00:53:01,139
Why does Farley
hates you that much?

693
00:53:01,545 --> 00:53:04,844
- Ask him.
- That's what I did.

694
00:53:05,515 --> 00:53:07,949
Why does Brandt hate you?

695
00:53:11,454 --> 00:53:14,981
I'm not sure
what happened to Mercy.

696
00:53:15,158 --> 00:53:17,820
Brandt's and Farley's versions
are inconsistent.

697
00:53:17,994 --> 00:53:21,521
But your version
is no more credible.

698
00:53:21,698 --> 00:53:26,032
- The truth may not matter.
- Oh, yes.

699
00:53:26,203 --> 00:53:28,899
Lies are destructive.

700
00:53:29,072 --> 00:53:32,508
They pour out their malice
on the innocent and the guilty.

701
00:53:32,676 --> 00:53:36,476
I want you to end
to these lies.

702
00:53:36,646 --> 00:53:39,877
If not for you,
do it for the innocent...

703
00:53:40,050 --> 00:53:44,180
and for your country.
End this nightmare.

704
00:53:45,889 --> 00:53:48,414
If these men revolted...

705
00:53:49,326 --> 00:53:53,262
if these men are responsible
of this war crime...

706
00:53:53,430 --> 00:53:55,762
put an end to it now.

707
00:53:56,366 --> 00:53:59,164
They do not deserve your loyalty.

708
00:54:01,571 --> 00:54:03,698
Do you see that guy over there?

709
00:54:05,875 --> 00:54:10,471
Would you sacrifice yourself for
save his life? Don't think.

710
00:54:10,647 --> 00:54:13,207
Boom. He is dead.

711
00:54:13,850 --> 00:54:16,216
You are surely dead,
you too.

712
00:54:20,557 --> 00:54:22,718
The legal system...

713
00:54:23,893 --> 00:54:27,454
They care more
to win than to do justice.

714
00:54:27,631 --> 00:54:32,659
My God, our media dishonors us
and are detained...

715
00:54:32,836 --> 00:54:37,637
by huge corporations
who profit from human tragedy.

716
00:54:38,275 --> 00:54:41,836
They are trying to convey this
for a quest for truth.

717
00:54:42,012 --> 00:54:44,446
This is all bullshit.

718
00:54:47,550 --> 00:54:51,111
You couldn't find out
what happened...

719
00:54:51,288 --> 00:54:52,949
in a million years.

720
00:54:53,423 --> 00:54:55,516
I like you, Tyson.

721
00:54:57,160 --> 00:54:59,492
I admire you, even...

722
00:55:00,563 --> 00:55:03,498
that's why I have to do
something.

723
00:55:04,334 --> 00:55:09,636
All the testimonies, even yours,
speak of a surviving witness.

724
00:55:11,141 --> 00:55:12,506
Sister Teresa.

725
00:55:12,676 --> 00:55:17,204
Commander, if you love me so much,
leave her out of it.

726
00:55:17,380 --> 00:55:21,316
I take the risk of opposing
 � Brandt and Farley.

727
00:55:22,619 --> 00:55:25,315
No, you oppose me.

728
00:55:28,224 --> 00:55:31,751
General Van Arken ordered me
to pursue this matter.

729
00:55:36,499 --> 00:55:41,493
Please excuse me. I was detained.
Were you offered anything?

730
00:55:41,805 --> 00:55:43,670
- Should I offer you something?
- No.

731
00:55:43,840 --> 00:55:47,241
But thank you for accepting
for receiving me so quickly.

732
00:55:49,612 --> 00:55:53,673
I hope I didn't seem
too worried on the phone...

733
00:55:54,417 --> 00:55:56,510
but I'm confused
by this story.

734
00:55:57,020 --> 00:55:59,648
He saw his soldiers again.

735
00:56:00,790 --> 00:56:03,691
He asked them to be released
of his oath.

736
00:56:04,761 --> 00:56:06,023
When?

737
00:56:06,629 --> 00:56:07,960
Last week.

738
00:56:11,901 --> 00:56:15,166
I think that didn't happen
as expected.

739
00:56:17,741 --> 00:56:21,233
- He didn't tell me anything.
- Well...

740
00:56:22,178 --> 00:56:27,013
against my opinion
very expensive and recognized...

741
00:56:27,183 --> 00:56:32,246
he is determined to go all the way
and to fight as best as possible.

742
00:56:32,655 --> 00:56:36,318
By confronting his accusers
in court.

743
00:56:36,760 --> 00:56:40,491
He thinks he has to pass
before the war council.

744
00:56:42,699 --> 00:56:45,259
He also believes that if he doesn't...

745
00:56:46,035 --> 00:56:48,629
he will lose you, you...

746
00:56:48,805 --> 00:56:53,742
- and your son. David, is that it?
- Yes.

747
00:56:54,277 --> 00:56:56,541
I repeat to you what he told me...

748
00:56:57,313 --> 00:57:00,180
his wife and family
are his whole life.

749
00:57:41,257 --> 00:57:44,385
You are... sensational.

750
00:57:57,273 --> 00:57:59,036
We were
on the road to Hue...

751
00:57:59,209 --> 00:58:04,772
When the lieutenant wanted to do
a little detour in this village.

752
00:58:04,948 --> 00:58:06,313
The village of an Ninh Ha.

753
00:58:06,916 --> 00:58:09,714
And we wanted to stop
in this hospital.

754
00:58:09,886 --> 00:58:14,619
- The Mercy Hospital?
- Objection. To the witness to specify.

755
00:58:14,791 --> 00:58:18,124
Restraint. Commander,
It is up to your witness to answer.

756
00:58:18,628 --> 00:58:20,994
Why were you going to the hospital?

757
00:58:21,164 --> 00:58:24,725
The lieutenant said that
men had been injured...

758
00:58:24,901 --> 00:58:26,334
after the ambush.

759
00:58:26,503 --> 00:58:31,133
They needed more care than
Brandt couldn't bring any to the field.

760
00:58:31,307 --> 00:58:34,140
Tell us
what happened at the hospital.

761
00:58:34,310 --> 00:58:39,338
The lieutenant ordered Beltran...

762
00:58:39,516 --> 00:58:43,714
to remove the Asian from the table
and put Peterson there.

763
00:58:44,254 --> 00:58:49,282
Then Tyson said... No,
someone said, “Peterson is dead.”

764
00:58:49,459 --> 00:58:53,828
And then Tyson said:
"Liquidate them. Kill them all."

765
00:58:55,365 --> 00:58:57,697
And then he killed Cane.

766
00:59:02,105 --> 00:59:05,131
Why did they kill the doctors
and the patients?

767
00:59:05,308 --> 00:59:06,798
They were running away.

768
00:59:06,976 --> 00:59:09,410
In Vietnam, you see someone
run away, you kill him.

769
00:59:09,579 --> 00:59:14,744
- And Corporal Larry Cane?
- Tyson killed him.

770
00:59:15,218 --> 00:59:18,415
- For what?
- Cane didn't want to continue.

771
00:59:18,588 --> 00:59:23,548
At no time did Lieutenant Tyson
tried to stop all this?

772
00:59:23,726 --> 00:59:26,559
He had no reason,
it was he who started it.

773
00:59:29,098 --> 00:59:32,534
Thank you, Mr. Farley.
I have no further questions.

774
00:59:32,702 --> 00:59:36,536
- Mr. Runnells, any questions?
- Yes, your honor.

775
00:59:39,842 --> 00:59:42,504
Hello, Mr. Farley.

776
00:59:44,314 --> 00:59:46,441
Does the army take care of you?

777
00:59:46,616 --> 00:59:50,882
I'm not complaining. Commander Taix
offered me breakfast.

778
00:59:51,054 --> 00:59:52,453
Really?

779
00:59:52,989 --> 00:59:57,790
I imagine it was better
than at the Notre-Dame de la Piti� home.

780
00:59:57,961 --> 01:00:00,521
Much better.
I ate waffles.

781
01:00:03,933 --> 01:00:06,766
Are you in rehab?

782
01:00:06,936 --> 01:00:10,269
- Objection.
- This can affect memory.

783
01:00:10,440 --> 01:00:14,376
- Answer the question, Mr. Farley.
- By periods.

784
01:00:14,544 --> 01:00:18,275
For veterans reunions,
I take my treatment.

785
01:00:18,448 --> 01:00:20,678
For which toxic substances?

786
01:00:20,850 --> 01:00:25,947
I was taking barbiturates,
alcohol and heroin.

787
01:00:26,122 --> 01:00:31,583
- How long have you been treated?
- Since 1975... No, 1973.

788
01:00:31,761 --> 01:00:38,098
Mr. Farley, have you taken
illegal substances in Vietnam?

789
01:00:39,235 --> 01:00:42,068
I remind you that
you are under oath.

790
01:00:44,273 --> 01:00:48,300
Marijuana and morphine.

791
01:00:49,846 --> 01:00:51,143
A bit of ISD.

792
01:00:51,314 --> 01:00:54,875
Before you appear at the bar,
this morning...

793
01:00:55,051 --> 01:00:58,020
while you were eating your waffle...

794
01:00:58,187 --> 01:01:01,179
have you reviewed your testimony
with Commander Taix?

795
01:01:02,392 --> 01:01:05,953
- Yes.
- How long did it take?

796
01:01:06,162 --> 01:01:08,494
You're talking about this morning...

797
01:01:09,165 --> 01:01:11,190
or should we count this weekend?

798
01:01:14,303 --> 01:01:15,998
Was it useful to you?

799
01:01:17,006 --> 01:01:19,304
He knew much more than me.

800
01:01:23,646 --> 01:01:27,343
- Objection, your honor.
- I have no more questions.

801
01:01:27,617 --> 01:01:30,848
February 15, 1972...

802
01:01:31,020 --> 01:01:33,853
did you help transport
Corporal Peterson...

803
01:01:34,023 --> 01:01:36,685
in an operating room
At the Mercy Hospital?

804
01:01:36,859 --> 01:01:39,726
- Yes.
- What happened afterwards?

805
01:01:40,463 --> 01:01:43,955
The lieutenant demanded that
the doctor takes care of Peterson.

806
01:01:44,133 --> 01:01:46,795
And the doctor refused...

807
01:01:47,236 --> 01:01:49,136
then the lieutenant shoved him.

808
01:01:49,906 --> 01:01:54,502
Corporal Sadowski struck
the doctor in the groin with his stick.

809
01:01:54,677 --> 01:02:00,877
The lieutenant told the others to remove
a Vit-cong from the operating table...

810
01:02:01,050 --> 01:02:04,679
- to make way for Peterson.
- And then?

811
01:02:04,854 --> 01:02:06,913
Then Peterson died.

812
01:02:07,757 --> 01:02:10,123
And a few seconds later...

813
01:02:10,593 --> 01:02:15,690
Lt. Tyson said
to Corporal Cane:

814
01:02:16,566 --> 01:02:18,124
“Kill them.”

815
01:02:19,001 --> 01:02:22,368
He could have said "liquidate them"
or “Kill them all.”

816
01:02:25,742 --> 01:02:27,175
Dr. Brandt...

817
01:02:29,679 --> 01:02:31,237
Commander?

818
01:02:32,315 --> 01:02:34,442
Please excuse me,
your honor.

819
01:02:37,253 --> 01:02:40,120
“Kill them all.” That's what he said.

820
01:02:41,557 --> 01:02:44,822
- Did Larry Cane obey?
- No.

821
01:02:44,994 --> 01:02:48,122
- He resisted.
- What happened next?

822
01:02:50,867 --> 01:02:53,836
Lieutenant Tyson executed him.

823
01:02:55,104 --> 01:02:57,504
Then Sergeant Detonq
killed the doctor...

824
01:02:57,673 --> 01:03:01,575
and the others shot,
for fear of the lieutenant, I suppose.

825
01:03:01,744 --> 01:03:06,738
Kelly and Beltran left the room
and I heard more gunshots.

826
01:03:06,916 --> 01:03:12,320
- Have you spoken to the lieutenant?
- Yes, but I heard the gunshots.

827
01:03:12,488 --> 01:03:14,615
I also heard screams.

828
01:03:15,625 --> 01:03:18,093
I had the impression that the screams...

829
01:03:18,761 --> 01:03:20,194
were stronger
than the shooting.

830
01:03:20,363 --> 01:03:23,423
I said: "They kill
women and children."

831
01:03:23,599 --> 01:03:26,932
- What did the lieutenant say?
- He didn't answer.

832
01:03:27,103 --> 01:03:28,934
He came out.

833
01:03:29,605 --> 01:03:30,970
He came out...

834
01:03:32,308 --> 01:03:34,276
and after that...

835
01:03:34,443 --> 01:03:36,434
I haven't seen him again...

836
01:03:37,079 --> 01:03:40,480
until we come together
in front of the hospital.

837
01:03:40,650 --> 01:03:43,744
- While the hospital was burning?
- Yes.

838
01:03:43,920 --> 01:03:48,516
- People were trying to get out?
- Some jumped out of the windows.

839
01:03:48,691 --> 01:03:52,957
Others crawled to the door.
Many were on fire.

840
01:03:53,129 --> 01:03:56,758
Did Lieutenant Tyson order
that we help them?

841
01:03:56,933 --> 01:03:58,332
No.

842
01:03:59,569 --> 01:04:02,094
Lieutenant Tyson ordered
let us kill them.

843
01:04:11,214 --> 01:04:13,944
I have no more questions.

844
01:04:21,924 --> 01:04:23,448
THANKS.

845
01:04:25,761 --> 01:04:27,388
Dr. Brandt...

846
01:04:28,197 --> 01:04:32,998
you told us you didn't have
of animosity towards Benjamin Tyson.

847
01:04:33,169 --> 01:04:37,003
- It's true.
- You didn't invent anything...

848
01:04:37,173 --> 01:04:39,835
- to harm him.
- Absolutely.

849
01:04:40,009 --> 01:04:44,207
Please note that we recall
to Dr. Brandt that he is under oath.

850
01:04:44,380 --> 01:04:46,678
Noted, Mr. Runnells.

851
01:04:46,849 --> 01:04:49,682
I remind you
that you are under oath.

852
01:04:49,852 --> 01:04:54,221
According to your testimony
regarding the death of Larry Cane...

853
01:04:54,624 --> 01:04:57,684
in your first declaration
to army investigators...

854
01:04:57,860 --> 01:05:04,265
you said that Corporal Cane
had been killed by a sniper.

855
01:05:04,433 --> 01:05:08,267
- Who did you tell the truth to?
- Objection.

856
01:05:08,437 --> 01:05:12,533
- Its credibility depends on it.
- Answer, Dr. Brandt.

857
01:05:14,010 --> 01:05:18,106
Larry Cane's father was
a retired general.

858
01:05:18,281 --> 01:05:22,183
His brother is an American senator.

859
01:05:22,752 --> 01:05:27,621
Out of respect for Mr. Cane's family,
I decided to keep...

860
01:05:28,057 --> 01:05:31,754
this part of the story,
on which we agreed.

861
01:05:31,928 --> 01:05:36,092
To protect his memory?

862
01:05:36,532 --> 01:05:41,367
What? If he was a hero
who tried to avoid a massacre...

863
01:05:41,537 --> 01:05:45,303
objection. He recognized that
his statements were false.

864
01:05:45,708 --> 01:05:49,109
Have you ever helped
South Vietnamese police...

865
01:05:49,278 --> 01:05:52,543
When they were looking
suspects?

866
01:05:52,715 --> 01:05:55,445
- Objection.
- It's to prove his animosity.

867
01:05:55,618 --> 01:05:56,880
Continue.

868
01:05:57,053 --> 01:05:59,749
Have you ever helped
South Vietnamese police...

869
01:05:59,922 --> 01:06:03,255
When they were looking
suspects?

870
01:06:03,426 --> 01:06:07,294
I didn't help the police.
I was providing medical help.

871
01:06:07,463 --> 01:06:09,328
Medical help...

872
01:06:09,498 --> 01:06:10,760
to the police?

873
01:06:12,134 --> 01:06:13,795
To the suspects.

874
01:06:16,839 --> 01:06:21,003
- Torture was commonplace.
- I see.

875
01:06:21,410 --> 01:06:27,781
Out of generosity, from time to time,
you were providing medical aid...

876
01:06:27,950 --> 01:06:31,511
- to suspects who were tortured.
- Yes.

877
01:06:31,687 --> 01:06:33,746
Do the police...

878
01:06:34,557 --> 01:06:38,118
undressed his suspects
before torturing them?

879
01:06:38,294 --> 01:06:41,855
- Yes. They found themselves naked.
- Did they torture young people?

880
01:06:42,231 --> 01:06:44,199
Yes, unfortunately.

881
01:06:44,467 --> 01:06:46,196
Do you remember one night...

882
01:06:47,169 --> 01:06:53,199
where you looked after a young girl
in a village near Quang Tri?

883
01:06:55,378 --> 01:06:59,212
You were in a cabin during
that the police were holding his parents...

884
01:06:59,382 --> 01:07:01,612
and the villagers outside.

885
01:07:08,491 --> 01:07:12,257
- No.
- She must have been 12 years old.

886
01:07:14,530 --> 01:07:19,968
She screamed while
you hit her and raped her.

887
01:07:25,541 --> 01:07:29,409
This reminds you of something,
Dr. Brandt?

888
01:07:29,912 --> 01:07:35,350
You don't remember raping her
and what happened next?

889
01:07:42,091 --> 01:07:45,390
Get off me, Tyson!
Let me go! Let me go!

890
01:07:45,561 --> 01:07:47,927
- Objection.
- Mr. Runnells...

891
01:07:48,097 --> 01:07:52,056
please limit yourself to questions
regarding It Tyson...

892
01:07:52,268 --> 01:07:54,736
his men and our business.

893
01:07:56,839 --> 01:08:00,070
Lieutenant Tyson and his men...

894
01:08:01,444 --> 01:08:03,241
What are you doing?

895
01:08:04,013 --> 01:08:08,279
...your platoon mates
who are in this room...

896
01:08:10,119 --> 01:08:15,056
let the villagers hold you
head in water in a rice field...

897
01:08:15,257 --> 01:08:17,088
lick me! Let me go!

898
01:08:17,259 --> 01:08:19,727
...until you are
covered in leeches?

899
01:08:20,863 --> 01:08:22,421
Please respond.

900
01:08:26,669 --> 01:08:28,227
Yes.

901
01:08:28,437 --> 01:08:33,534
And aren't you here to
take revenge for this humiliation?

902
01:08:33,843 --> 01:08:37,040
- No.
- And you didn't expect...

903
01:08:37,213 --> 01:08:41,149
what this story
resurfaces?

904
01:08:41,417 --> 01:08:45,080
You thought you could destroy
the reputation of It Tyson...

905
01:08:45,254 --> 01:08:48,712
telling you
that he would not defend himself...

906
01:08:48,924 --> 01:08:53,054
and that the army would not have
enough evidence to investigate.

907
01:08:53,229 --> 01:08:56,392
- This speech is scandalous.
- Objection sustained.

908
01:08:56,565 --> 01:09:00,763
- Mr. Runnells.
- Who was the first soldier...

909
01:09:00,936 --> 01:09:03,905
to shoot in the hospital?

910
01:09:04,073 --> 01:09:06,507
- I'm not sure.
- No one asks you...

911
01:09:06,675 --> 01:09:09,974
to remember all the details
after so many years.

912
01:09:10,146 --> 01:09:15,277
But your testimony positions
the It Tyson always in the same place.

913
01:09:15,451 --> 01:09:18,716
According to you,
he was present throughout.

914
01:09:18,888 --> 01:09:21,288
- Yes.
- And you were there too...

915
01:09:21,457 --> 01:09:22,924
and you did nothing.

916
01:09:23,125 --> 01:09:27,118
You stated that
It Tyson had killed Larry Cane.

917
01:09:27,329 --> 01:09:31,925
You told Commander Harper
that he had been killed in the ambush.

918
01:09:32,134 --> 01:09:34,295
- I think I have already answered.
- Yes.

919
01:09:34,470 --> 01:09:40,466
You wanted to protect the family
of Larry Cane and his reputation.

920
01:09:41,777 --> 01:09:45,008
You didn't want to slander an innocent person.

921
01:09:46,348 --> 01:09:47,645
Your Honor!

922
01:09:50,386 --> 01:09:51,853
I have no more questions.

923
01:09:52,054 --> 01:09:54,784
The hearing is adjourned until tomorrow morning.

924
01:10:10,539 --> 01:10:13,508
There are five members
in this committee.

925
01:10:16,178 --> 01:10:21,411
You need 3 votes to be acquitted
and I know we have at least 2.

926
01:10:23,819 --> 01:10:26,344
When I have given
my conclusions...

927
01:10:26,555 --> 01:10:28,546
I will convince the third.

928
01:10:41,770 --> 01:10:47,731
I'm not going to ask you why
you protected these men all this time...

929
01:10:48,344 --> 01:10:52,644
because I don't think
that I could understand it.

930
01:10:54,817 --> 01:10:57,615
But I really need to know...

931
01:10:58,554 --> 01:11:01,421
why you never confided in me.

932
01:11:11,000 --> 01:11:14,697
All my life,
I lived with this story.

933
01:11:19,074 --> 01:11:22,237
I didn't want
that you have to live with.

934
01:11:30,352 --> 01:11:31,580
Commander Harper.

935
01:11:31,754 --> 01:11:34,382
It happened
an unusual thing.

936
01:11:34,590 --> 01:11:37,616
- Can I come closer?
- Come here.

937
01:11:37,826 --> 01:11:39,657
Mr. Runnells.

938
01:11:43,399 --> 01:11:46,596
Your honor,
we have an eyewitness...

939
01:11:46,769 --> 01:11:51,365
an irreproachable woman who was
 � Mercy on the day of the incident.

940
01:11:51,573 --> 01:11:54,041
- Who are you talking about?
- From Sister Teresa.

941
01:11:54,209 --> 01:11:57,144
The French government and the Vatican
helped us find it.

942
01:11:57,313 --> 01:11:58,871
I was called yesterday.

943
01:11:59,081 --> 01:12:02,073
She arrived 3 hours ago.

944
01:12:02,284 --> 01:12:06,380
- Do you know what she's going to say?
- The truth, I suppose.

945
01:12:07,489 --> 01:12:09,116
Mr Runnells?

946
01:12:09,325 --> 01:12:11,919
This witness does not bother me
for the moment.

947
01:12:13,395 --> 01:12:14,919
Bring her in.

948
01:12:33,949 --> 01:12:36,884
Do you remember me?
Shut up!

949
01:12:37,052 --> 01:12:40,613
- Don't say anything or I'll...
- Detonq, sit down!

950
01:12:40,823 --> 01:12:44,782
I no longer obey your orders!
The army can go fuck themselves!

951
01:12:44,993 --> 01:12:48,429
You gave your word, Ty.
You gave your word!

952
01:12:48,597 --> 01:12:50,258
You gave your word!

953
01:12:50,899 --> 01:12:53,834
Your honor,
this woman does not have to testify.

954
01:12:54,002 --> 01:12:55,765
I don't allow you.

955
01:12:57,539 --> 01:13:00,531
You don't want
make this public.

956
01:13:00,743 --> 01:13:04,839
You had all the time you needed
to resolve this matter.

957
01:13:05,114 --> 01:13:08,982
We will listen
what this woman has to say.

958
01:13:11,153 --> 01:13:13,485
Sit down!

959
01:13:17,159 --> 01:13:19,719
- Commander.
- State your identity.

960
01:13:19,928 --> 01:13:22,453
Sister Teresa Maria Carpentiere.

961
01:13:22,664 --> 01:13:25,656
- What is your profession?
- I am a missionary...

962
01:13:25,868 --> 01:13:29,360
 � Bhopal in Madhya Pradesh,
in India.

963
01:13:29,571 --> 01:13:32,199
Do you know the reasons
of this trial...

964
01:13:32,408 --> 01:13:35,377
and the accusations
weighing on Benjamin Tyson?

965
01:13:39,548 --> 01:13:41,880
Yes.

966
01:13:42,618 --> 01:13:47,146
Sister Teresa, were you present
At the Mercy Hospital...

967
01:13:47,356 --> 01:13:51,122
When an American platoon
came closer?

968
01:13:51,293 --> 01:13:52,783
Yes, I was there.

969
01:13:58,367 --> 01:14:03,498
And can you tell us what
you remember after so many years...

970
01:14:03,705 --> 01:14:06,333
about what happened
that day?

971
01:14:06,542 --> 01:14:09,978
I was on the veranda
and I heard a gunshot.

972
01:14:11,780 --> 01:14:13,111
Peterson!

973
01:14:15,484 --> 01:14:19,045
Come, help me! Do you hear me?

974
01:14:26,929 --> 01:14:29,329
- Go for it!
- Hold on, Petey.

975
01:14:29,498 --> 01:14:30,726
Watch out!

976
01:14:34,603 --> 01:14:36,571
- You are welcome.
- Leave her.

977
01:14:36,772 --> 01:14:38,865
Nobody moves!

978
01:14:39,074 --> 01:14:41,201
Everyone down!

979
01:14:41,410 --> 01:14:45,608
- He's bleeding out, lieutenant!
- I have an injured man.

980
01:14:47,282 --> 01:14:49,307
- Come on!
- I'm in the middle of an operation.

981
01:14:49,518 --> 01:14:51,645
What are you doing?

982
01:14:52,821 --> 01:14:54,812
Come on!
Don't die there.

983
01:14:55,023 --> 01:14:57,150
Hey, do you know who's coming?

984
01:14:57,359 --> 01:15:02,296
Bob Hope and Elke Sommer.
You like it, right? Hold on, Peterson!

985
01:15:02,464 --> 01:15:04,830
- Get to work, the Frenchman!
- Leave him.

986
01:15:05,000 --> 01:15:07,059
- He's an enemy!
- Come here.

987
01:15:07,269 --> 01:15:10,432
- We must help my friend!
- Lower your weapons.

988
01:15:10,639 --> 01:15:12,732
It's an international hospital...

989
01:15:12,941 --> 01:15:15,501
and it's me who decides
who is treated and when.

990
01:15:15,711 --> 01:15:17,736
Die!

991
01:15:18,981 --> 01:15:20,778
Push yourself from there.

992
01:15:24,286 --> 01:15:27,813
Cane, put that gun down now.

993
01:15:31,326 --> 01:15:32,588
Duck! Oh my God.

994
01:15:32,794 --> 01:15:34,284
What the hell is this?

995
01:15:34,496 --> 01:15:36,157
He is dead.

996
01:15:40,602 --> 01:15:44,060
Lower your weapons and surrender.

997
01:15:45,274 --> 01:15:47,799
Kelly, call the battalion.

998
01:15:48,544 --> 01:15:50,375
Go ahead, boy.

999
01:15:52,714 --> 01:15:55,945
- Take care of him.
- Go ahead. Try to contact them.

1000
01:15:59,755 --> 01:16:01,689
Kill him! Kill...

1001
01:16:03,225 --> 01:16:05,216
liquidate them all!

1002
01:19:00,869 --> 01:19:05,067
One last question,
sister Teresa.

1003
01:19:05,440 --> 01:19:08,739
Do you think the It Tyson
saved your life?

1004
01:19:13,415 --> 01:19:15,110
Yes.

1005
01:19:18,086 --> 01:19:19,610
I have no more questions.

1006
01:19:19,821 --> 01:19:21,220
THANKS.

1007
01:19:23,992 --> 01:19:25,459
Mr Runnells?

1008
01:19:27,095 --> 01:19:29,393
I have nothing to add.

1009
01:19:30,232 --> 01:19:33,668
Thank you, sister.
You can withdraw.

1010
01:19:43,879 --> 01:19:48,145
Do you have something to say
before the court delivers its verdict?

1011
01:19:51,186 --> 01:19:56,385
- No.
- Very good, we'll have to finish this!

1012
01:19:57,926 --> 01:20:01,885
You never stopped
to disappoint the court...

1013
01:20:02,230 --> 01:20:05,199
and I want to know why.

1014
01:20:23,852 --> 01:20:25,820
At the time...

1015
01:20:28,023 --> 01:20:29,684
I believed...

1016
01:20:31,326 --> 01:20:33,487
and I still believe it...

1017
01:20:36,031 --> 01:20:37,999
About this matter...

1018
01:20:41,603 --> 01:20:42,900
that...

1019
01:20:44,506 --> 01:20:46,804
my revelations...

1020
01:20:48,844 --> 01:20:50,869
wouldn't do anything good...

1021
01:20:51,479 --> 01:20:54,004
to this country...

1022
01:20:55,517 --> 01:20:57,485
to the army...

1023
01:20:58,553 --> 01:21:00,521
or to my soldiers.

1024
01:21:00,922 --> 01:21:04,517
You have justified your conduct
in 1972...

1025
01:21:04,926 --> 01:21:08,453
but you are recalcitrant
to defend yourself today.

1026
01:21:08,830 --> 01:21:10,855
More importantly...

1027
01:21:11,766 --> 01:21:14,564
you continue to protect your men.

1028
01:21:15,403 --> 01:21:16,893
For what?

1029
01:21:17,806 --> 01:21:20,707
I don't judge my men.

1030
01:21:22,510 --> 01:21:25,377
They didn't want to go to Vietnam.

1031
01:21:25,580 --> 01:21:28,549
They were forced to go to Vietnam.

1032
01:21:30,719 --> 01:21:34,655
They didn't want to go there.
They didn't believe in this war.

1033
01:21:36,057 --> 01:21:37,684
But they went there.

1034
01:21:39,261 --> 01:21:41,491
This is not an answer.

1035
01:21:41,696 --> 01:21:47,657
I want to know why you have
requested immunity for these men.

1036
01:21:57,479 --> 01:21:59,344
Imagine...

1037
01:21:59,915 --> 01:22:01,644
we ask you...

1038
01:22:03,985 --> 01:22:06,954
to appreciate the soul of men...

1039
01:22:09,090 --> 01:22:11,456
to decide on their future...

1040
01:22:13,461 --> 01:22:16,692
Because of a single day.

1041
01:22:18,900 --> 01:22:21,027
Because that day...

1042
01:22:22,570 --> 01:22:24,731
They went crazy...

1043
01:22:27,042 --> 01:22:29,510
and that in this madness...

1044
01:22:30,812 --> 01:22:32,575
they committed...

1045
01:22:33,114 --> 01:22:37,915
a terrible crime against humanity...

1046
01:22:38,119 --> 01:22:40,485
against innocent people.

1047
01:22:44,526 --> 01:22:46,926
But every other day...

1048
01:22:48,029 --> 01:22:50,589
they were good men...

1049
01:22:53,601 --> 01:22:58,038
who, in the middle
of a real alienation...

1050
01:22:58,506 --> 01:23:02,135
fought with respect...

1051
01:23:02,344 --> 01:23:06,644
and dignity,
not for themselves...

1052
01:23:06,881 --> 01:23:09,315
but for this country.

1053
01:23:12,153 --> 01:23:16,556
They sacrificed their lives
for this country...

1054
01:23:17,525 --> 01:23:22,292
they entered
body bags for this country.

1055
01:23:23,999 --> 01:23:27,935
They lost their heads...

1056
01:23:28,903 --> 01:23:30,564
for this country.

1057
01:23:34,843 --> 01:23:37,903
My word of honor...

1058
01:23:38,079 --> 01:23:40,775
it's not about remaining silent.

1059
01:23:42,650 --> 01:23:49,055
It is an oath to defend my country,
to protect my men...

1060
01:23:53,561 --> 01:23:56,462
and to assume all responsibility...

1061
01:23:57,932 --> 01:23:59,797
for what happened.

1062
01:24:00,101 --> 01:24:02,763
I assume my role in this story.

1063
01:24:07,776 --> 01:24:10,472
I should have stopped the massacre...

1064
01:24:17,218 --> 01:24:19,618
or die trying to do it.

1065
01:24:26,528 --> 01:24:29,588
I take full responsibility...

1066
01:24:30,899 --> 01:24:32,992
of this tragedy.

1067
01:24:36,137 --> 01:24:40,699
I take full responsibility
of this tragedy.

1068
01:24:46,548 --> 01:24:48,516
And the shame...

1069
01:24:51,319 --> 01:24:53,310
that I wear...

1070
01:25:00,995 --> 01:25:04,396
No one here...

1071
01:25:04,566 --> 01:25:07,899
could not understand it.

1072
01:25:25,587 --> 01:25:28,784
We took note
of your final declaration.

1073
01:25:34,262 --> 01:25:36,730
We will suspend the hearing.

1074
01:25:41,236 --> 01:25:42,703
Well...

1075
01:25:45,240 --> 01:25:47,504
I can't run away.

1076
01:25:49,577 --> 01:25:50,976
There are too many soldiers.

1077
01:25:54,682 --> 01:25:57,173
Do you know I cheated at school?

1078
01:26:00,388 --> 01:26:02,015
Yes.

1079
01:26:03,458 --> 01:26:05,517
And I lied to you.

1080
01:26:07,629 --> 01:26:09,290
I'm sorry.

1081
01:26:13,902 --> 01:26:15,426
I know.

1082
01:26:22,410 --> 01:26:24,310
They have a verdict.

1083
01:26:45,500 --> 01:26:47,866
Lieutenant, please stand up.

1084
01:26:57,679 --> 01:27:01,775
Lieutenant Benjamin Tyson,
as president of this court...

1085
01:27:01,950 --> 01:27:07,081
it is my duty to inform you
that the court deliberated behind closed doors...

1086
01:27:07,622 --> 01:27:13,322
During an open discussion
and by secret ballot.

1087
01:27:14,429 --> 01:27:16,954
All members participating...

1088
01:27:19,334 --> 01:27:23,828
find you guilty
of the murder of lawrence albert cane.

1089
01:27:39,721 --> 01:27:43,088
Therefore,
we condemn you...

1090
01:27:45,493 --> 01:27:48,826
to give up
to your disability pension.

1091
01:27:52,834 --> 01:27:56,770
You are therefore dismissed.
of the United States Army.

1092
01:28:00,174 --> 01:28:01,436
My God!

1093
01:28:09,851 --> 01:28:11,375
Well...

1094
01:28:12,420 --> 01:28:14,217
oh, my God!

1095
01:30:50,745 --> 01:30:52,736
[ENGLISH]


